Tia buena pibón para los argentinos

Tia buena (pibón para los argentinos)

4 Replies to “Tia buena pibón para los argentinos”

  1. Mejor: “mina”, o “minón” (les decían antes a las que, entre baile y baile, dejaban a los “milicos” sin piernas), pero ahora les dicen “hueso” (me ha dicho uno de allí). ¿Será porque ahora se sienten más perros?

  2. Aclaro: Nada que ver con mi nick… O_o

  3. Pues yo sigo siendo de los de “mina” o “minón”. Desconozco lo de “huesos”. Quizá sólo sea un localismo.
    Y yo a usted, viva, no le hago más piropos. La última vez le alabé los ojos (o el ojo, para ser sinceros) y usted lo único que hizo fueron unos mohínes fríos y deslucidos.
    Aparte: Oiga viva, y sin que nadie nos escuche, ¿en serio lo de minón?

+